Wpis z mikrobloga

Dobré ráno!
Od dzisiaj zaczynam nową serie wiadomości ;) Krótko przetłumacze na mirko kilka głównych wiadomości z czeskich portali. Niektórzy mogą znać te wydarzenia "z drugiej strony" jak w przypadku artykułu nr. 2. Tłumaczenie jest bardzo 'wolne'. W przyszłości postaram się wybrać 1-3 artykuły i je całkowicie przetłumaczyć na polski.

Najnowsze sprawy z Czech 22.08

1) Chcemy posłać emerytom dodatek 5-6 tys koron - powiedział Babisz.
[Premier Andrej Babisz (partia ANO) w sobotniej rozmowie dla (gazety) Pravo zaznaczył, że rząd rozważa nad jednorazowym dodatkiem dla emerytów w wysokości 5 do 6 tys. koron. Wypłacony miałby być w tym lub przyszłym roku.
Chceme poslat důchodcům příspěvek

2) Czechy złożą wniosek przeciwko Polsce. Chodzi o rozbudowę kopalni Turów.
[Wniosek przeciwko rozszerzeni polskiej kopalni węgla brunatnego w Turowie, Czesi przedłożą do września. Według ministra środowiska Polska nie informuje ani nie odpowiada na nadesłane zapytania przez Czechy.
Česko podá podnět Evropské komisi ohledně dolu Turów. Polsko nekomunikuje

3) Zmniejszenie emisji? Będę odważniejsza. - powiedziała Angela Merkel.
[Unia europejska przez koronaświrus niemoże zapominać o problemie globalnego ocieplenia - stwierdziła Angela Merkel po spotkaniu z Gretą Thunberg.
Snižování emisí? Budu statečnější, slíbila Merkelová Thunbergové

Bonus:

4)
Rosja, kraj kojarzony z wódką, chce się stać winiarskim imperium.**
[Rosja, imperium wódki, planuje wkroczyć na rynek win. Dzięki współpracy ze specjalistami z Włoszech i Francji, rosyjskie winnice specjalizują się w produkcji wina najwyższej jakości.]
Rusko se zkouší přeorientovat z vodky na víno. Uděláme z něj hlavní zboží na export

Te wpisy robię dla siebie, bo po wielu latach na emigracji mam problemy z komunikacją w jęzku polskim. Od jakiś 5 lat używam go wyłacznie będąc w Polsce i podczas ostatniej wizyty zauważyłem, że mam problemy z komunikacją (głównie budowa zdań). Troszkę przez to ciężko mnie zrozumieć i staram się to zmienić.

Będę wdzięczny za wszelkie porady, pomoc czy konstrukywną krytykę, gdy zacznę z tłumaczeniem artykułów. Liczę zwłaszcza na to ostatnie.


#czechy #wiadomosci #cesko #czeski #zagranico #emigracja #jezykpolski #czechia
Serie postaram się prowadzić pod #czeskiewiadomosci
  • 6
Unia europejska przez koronaświrus niemoże


@obersturmbaufuhrer: Inicjatywa fajna, fajnie by było bez błędów (tu obiecuję poprawiać, tak jak sugerujesz) ale co ważniejsze - bez przeinaczeń tego, co jest w oryginalnym tekście. 'Wolne' tłumaczenie, to jednak coś innego niż przeinaczanie.

Unie Europejska to nazwa własna - po polsku piszemy z dużej litery;

koronaświrus - takie określenie koronawirusa czy pandemii wirusa z Wuhanu ma wyraźne zabarwienie emocjonalne (prześmiewcze), którego nie zauważyłem w oryginalnym
@obersturmbaufuhrer: Tak na wszelki wypadek dodam (bo pewnie Ci się zdarzy), że niektóre czechizmy są urocze. Ja na przykład "promuję" przejęcie czasownika "fungować" bo jest o niebo śliczniejsze niż przyjęte w polszczyźnie "funkcjonować" :)
Twój tak wrzuciłem już do obserwowanych. Życzę wytrwałości i czekam na wieści "zza Olzy"!
@Cyfranek: będąc w grudniu na Wrocławskim Jarmarku kilka razy zabrakło mi języka w gębie. Każdy język ma swoje specyficzne słowa niemające odpowiednika. Kilka razy się to trafiło. Z ostatnich co pamiętam to Почемучка i brunch ;)
Dzięki za wsparcie i z góry przepraszam za błędy, ale po to to robię, by ich się pozbyć. Zapraszam na tag wieczorem ;)