Ciekawostka językowa:
W hebrajskim współczesnym istnieje kilka obelżywych określeń homoseksualisty. Jedno z nich można przetłumaczyć jako "prostujący banany" (mejaszer bananot):

מישר בננות

Drugie zaś jako "gryzący poduszki" (noszech karijot):

נושך כריות

Są to rzecz jasna wyrażenia bardzo nieprzystojne i nie polecam ich nikomu używać.

#hebrajski #hebrajskizwykopem
Buongiorno Mireczki, potrzebuję Waszej pomocy. Moja rodzina od dawien dawna jest w posiadaniu złotego łańcuszka z pewnym napisem. Napis ten jest prawdopodobnie w języku hebrajskim. Niestety nikt w rodzinie nie posiada informacji skąd ten łańcuszek się właściwie wziął. Siedziałam kiedyś z internetowym słownikiem i próbowałam owy napis przetłumaczyć. Jedyne do czego udało mi się dojść to "sędzia". Czy ktoś z Was zna hebrajski? Czy zna kogoś kto zna? Czy wiecie kto mógłby
k.....a - Buongiorno Mireczki, potrzebuję Waszej pomocy. Moja rodzina od dawien dawna...

źródło: comment_8Hy76XGvAePlpRoWNEhg15HnTX3BMkZ7.jpg

Pobierz