Wpis z mikrobloga

@FFFFUUUU: to już musisz jakiegoś kolegę-językoznawcę dopytać ( ͡° ͜ʖ ͡°) albo górala ze strzelców podhalańskich.

Albo jakiegoś ruska z identycznie nazwanej rosyskiej górskiej formacji specjalnej "Edelweiss" - może w przerwie od strzelania do siebie jeżdżą na kawkę i dyskusję przy wspólnej lekturze Mein Kampf, i wiedzą coś więcej ( ͡ ͜ʖ ͡)
  • Odpowiedz
  • 1
@FFFFUUUU szarotka to w wielu krajach symbol strzelców górskich. A na Ukrainie jej nazwa zapożyczona jest z Niemieckiego. Też mamy parę z tego języka zapożyczonych słów.
  • Odpowiedz
  • 0
ja tu jeszcze dodam, że tłumacz google wykoślawił tłumaczenie, bo jak byk jest napisane, że pochowano dziewiętnastu wojskowych brygady "Edelweiss", a nie dziewiętnaście brygad czyli jakieś... sto tysięcy chłopa!
  • Odpowiedz